நன்றி......

வணக்கம்.என் தளத்திற்க்கு வருகை தந்தமைக்கு நன்றிகள்.கருத்திடுக.....

சனி, 31 ஜூலை, 2021

புழுதிபடிந்த சொற்கள்- கவிதை நூலை முன்வைத்து... “யாதொன்றின் மீவுரு”

 நூல் அறிமுகம்: 

 “யாதொன்றின் மீவுரு” 

(புழுதிபடிந்த சொற்கள்- கவிதை நூலை முன்வைத்து…) – பாரதிசந்திரன்.



நூல்: புழுதிபடிந்த சொற்கள்- கவிதை நூல் 
ஆசிரியர்: கவிஞர் க. சித்தார்த்தன் 

பருவம் கடந்து பயணிப்பதும், அந்நாட்களின் உணர்வுப் பிரதிபலிப்புகளை அப்படியே உணர்வதும், அதன் பிம்பம் மாறாமல் மனக்கண் முன் காட்சியை உருவாக்கித்தருவதும் படைப்பின் சிறப்பு எனலாம். தன்முன்னதான நிகழ்வை உருவமைப்பது கூடச் சிலசிலநேரங்களில் இல்லாததாக மாறிவிடும் படைப்பாளனின் இயலாமைக்கு நடுவில், இது சாத்தியமானது ஒருவகை வியப்பே !

அசங்கல் புசங்களாக மனத் திரையில் விரியும் பழமையின் சுவடுகள் நீண்ட மறைத்தன்மை கொண்டவை. அவை, நிழலாடும் இருண்மையைத் தனக்குள் பொதித்து வைத்திருப்பவை. முழுவதுமான அதன் உள்ளார்ந்த பேரழகை அல்லது நெடிது நீண்ட சோகப் பின்னணியைத் தொட்டுத் தடவி உள்ளது உள்ளவாறு உணர்ந்து விடுவது எல்லாப் படைப்பாற்றலையும் விட உன்னதமாய் இருக்கிறது.

ஆழ்மன உணர்வுகளைக் கவிதைக்குள் வடிப்பதைக் கவிஞர்கள் பெரும்பாலும் விரும்புவர். அது கவிதையையும், கவிதையைப் படிப்பவரையும் சிறந்த இடத்துக்கு அழைத்துச் செல்லும். கவிதை எல்லோருக்கும் பொதுவான எல்லாருக்குமான உணர்வுகளை மீட்டெடுத்து தருவதாகும்.

”ஒரு நல்ல கவிதை, தன்னை அனைத்திலிருந்தும் துண்டித்துக் கொள்ளக்கூடியது. அப்படியான கவிதை காலத்திற்கும் அப்பால் எடையறு சுழற்சியைத் தனதே கொண்டபடி அலைகிறது. எப்பொழுதெல்லாம் வாசிக்கப்படுகிறதோ, அப்போதெல்லாமான பொழுதுகளின் தொகுப்பாக அதன் அதன் காலம் அமைகிறது. மௌனம் என்பது கவிதையைப் பராமரிக்கிற காலத்தின் பேழையாகிறது” என்பர் அசோகமித்திரன்.



அதேபோல, கவிஞர் சித்தார்த்தன் எழுதிய புழுதி படிந்த சொற்கள் நூலிலுள்ள கவிதைகளும் காலத்திற்கு அப்பால் உள்ள உண்மையான உணர்வுகளைப் பதிவு செய்து வெளிப்படுத்தியுள்ளன.

”வெறுமை சூழ்ந்து இருக்கும் அறையில்

தாழிட்ட கதவுக்குப் பின்

தனிமையில் இருந்த நான்

கடந்த கால ஞாபகங்களின்

கதவைத் தட்டினேன்”

இக்கவிதை வரிகள் தான் அனைத்துக் கவிதைகளுக்குமான திறவுகோல் ஆக அமைந்திருக்கிறது. இதை வைத்துக் கொண்டு நூலின் ஒட்டுமொத்த கவிதைகளையும் படைப்பாளனின் உணர்வாக இதைக் கொண்டே கூறிவிடலாம். இதுவே கவிதைகளுக்கான தன்மையை வெளிப்படுத்தும் வசனமாக இருக்கிறது.

கவிஞன் தன் இளமைக் காலத்தின் நடுவில், கேமராவுடன் நின்று உறவுகளை வரிசையாய் வட்டமாய் நிற்கவைத்து ஒவ்வொருவரையும் பல கோணங்களில் அலாதியான உணர்வுகளின் விழி கொண்டு அவர்களைப் படம் பிடித்து இருக்கின்றார் . அதுவே இக்கவிதைத் தொகுப்பின் கவிதைகள் ஆகியிருக்கின்றன.

பள்ளிப்பருவத்தில், வீட்டில் சாப்பிட்டுப் போட்ட மாங்கொட்டை ஒன்று துளிர்க்கத் தொடங்கியது. கவிஞன் அதை நட்டு வைத்துப் பராமரிக்கிறார். அதுவும் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக வளர்கிறது. ஆனால், உறவுகள் அனைவரும் ஒவ்வொன்றாய் கூறி அந்தச் செடியை வளர்க்க வேண்டாம் என்கின்றனர். அது கேட்காமல் பாசம் கொட்டி அதைக் கவிஞர் வளர்க்கிறார். ஆனால் ஒருநாள், பள்ளி விட்டு வரும்பொழுது அந்தச் செடிக் காய்ந்து போய்க் கிடந்தது. அது அவருக்குள் பெரும் இழப்பாக இருந்தாக மாங்கன்று கவிதையில் ஒரு காட்சியை விளக்குகிறார். அந்தச் செடி காய்ந்து போனதை,

”பள்ளி விட்டு வீடு திரும்பும்

ஒரு மாலை நேர வேளையில்

என் எதிர்கால மாமரம்

இறந்து கிடந்தது .

கள்ளிப்பால் ஊற்றிக் கொன்ற ஒரு

பெண் சிசுவைப் போல ”

எனச் செடியைக் குழந்தையாகப் பாவித்து இறந்த கதையை இக்கவிதை மிகச் சோகமாக விளக்கி நிற்கின்றது.

தனிமையின் பொழுதுகளில், நம் நினைவுகள் நம்மைத் தனித்து இருக்க விடாது. அது பல நிகழ்வுகளை நம் கண் முன்னே ஓடவிடும். அங்கு பல உறவுகளுடன் நமது வாழ்க்கையில் நடந்த பல காட்சிகள் விரியும். அதை, ”உடன் இருக்கும் நினைவுகள்” கவிதை விளக்கிக் காட்டுகிறது.



கவிஞரின் பார்வையில், சமூக ஓட்டத்தில் மிக முக்கியமானவர்கள் எனக் கூறும்பொழுது, தன்னைச் சுற்றி இருக்கும் சொந்தங்கள் மற்றும் விவசாயிகள், தொழிலாளிகள் தான். அவ்வகையில் ”விவசாயி” எனும் கவிதையில், விவசாயி படும் வேதனைகள் பல நேர்த்தியாகக் கூறப்பட்டுள்ளன.

”பசுமை பூத்திருக்கும் வயல்களின்

வரப்பில் அமர்ந்து

சோறு உண்ணும் சேறு பூசிய முகங்களில்

காய்த்துப் போன

கண்ணீர் கோடுகள்”

உளப் பிறழ்வுக் கவிதையாகப் ” பயம்” கவிதை விளங்குகிறது. அக்கவிதையில்,

”இரவு எட்டுமணிக்குப் பிறகே

நினைவில் வந்து

நீந்துகின்றன

மந்திரவாதி அனுப்புவதாய் சொன்ன

குட்டிச் சாத்தான்கள்.

 

தூரத்து நாயொன்று

ஜாமத்தில் குரைக்கையில்

அப்பாவை அணைத்தபடி

ஆறுதல் அடைகிறேன்.”

எனப் பயத்தை விரிவாக விளக்குகிறார். இளமையில், அறியாமையில், தனக்குள் நிகழ்ந்த பய உணர்வைத் தற்பொழுது மீண்டும் அவ்விடத்திற்குச் சென்று, அதைத் தோண்டி எடுத்து அழகான உணர்வுகளோடு கவிதை ஆக்குவது எவ்வளவு கடினமான செயல்பாடு, அந்த மனநிலையைத் தன் படைப்பாற்றலில் கொண்டு வந்த சிறப்பு அரியதாகும். அதைக் கவிஞர் சித்தார்த்தன் இக்கவிதையில் செய்து காட்டியிருக்கிறார்

”சாதாரண செயல்பாடுகளில் கூடப் பதற்றம் அல்லது பயம் ஏற்படும் பிறழ்வு ”பதக்களிப்புக் கோளாறு” என இம் மனப்பிறழ்வு வகைப்படுத்தப்படுகிறது. அச்சக் கோளாறுகளில் ஒன்று பொதுவாக வகைப்படுத்தப்படும். அவற்றில், பலரது சமூகத்து முன் வருவதற்கு வெட்கப்படல் (SOCIAL ANXIETY DISORDER) திகில் அடைதல், வெளியே கண்டும் மருளல் (agoraphobia) அதிர்ச்சியால் ஏற்படும் அழுத்தப் பிறழ்வு, மனஅலைக்கழிவுப்பிறழ்வு( obsessive compulsive disorder) என்பன சில இவற்றின் சில ஆகும்” என உளவியல் குறித்த கோட்பாடுகள் விளக்கப்படுகின்றன. இவ்வகைக்கு உதாரணமாகக் கவிதைகள் பலவற்றை இத்தொகுப்பில் காணமுடிகின்றது. கடைசி நிமிடங்கள், தற்கொலை, வெட்டியான் போன்ற கவிதைகள் இதற்கு உதாரணமாகும்.



ஒரு பிச்சைக்காரனின் இயல்பு வாழ்க்கையானது, இன்பத்தை வெறுத்து மேம்பட்ட வாழ்வைத் தருவதாகவே வாழ வேண்டியுள்ளது. அதுவே நல்ல வாழ்வும் கூட, அது புத்தனின் வாழ்வை போன்றும், போதனையைப் போன்றும் உள்ளன என ”யாசகனின் கவிதை” விளக்குகிறது

”ஜாதி மதங்கள் அற்ற ஒரு

சமத்துவ தேசத்தை

அவனுக்குள் அவன்

ஆட்சி செய்து கொண்டிருக்கிறான்.

பசிக்கு இரை

படுக்கத் தரை

இதனின் நிம்மதி

எங்கேனும் உண்டோ எனப்

போய்க்கொண்டிருந்தான்

புத்தனைப் போல்”

வாழ்வை வெவ்வேறு கோணங்களில் பார்க்கும் கவிஞனின் பார்வை மற்றவர்களிடமிருந்து அவரை வித்தியாசப்படுகின்றது.

”தூய்மை இந்தியா” கவிதை ஒரு சமூகக் கவிதையாகக் காணப்படுகிறது. அனைத்து விதமான தரம்கெட்ட அரசியல் நிகழ்வுகளைக் கவிதையால் நக்கல் செய்கின்றார். அதில்,

”ஜாதிமதச் சண்டையால்

கிழிந்து கிடக்கும் இந்த ஆடையில்

எப்படி தைக்க போகிறாய்

உன் தேசியக்கொடியை.

மாதக் கடைசியில்

மணிப் பர்சைப் போல

இளைத்துக் கிடக்கிறது

இந்தியா”

என நம் நாட்டைப் பார்த்து ஆதங்கப்படுகிறார். மேலும்,

”சலூன் கடைக்காரர்

கூட்டிப் பெருக்கி

ஓரம் தள்ளினார்

எல்லா ஜாதி மயிரையும்”

என்னும் கவிதை சமூகத்துக்கு அளித்த சவுக்கடி ஆகும். நம் நிலையை மிக நேர்த்தியான முறையில், தமது கவிதைகளில் விளக்கமாக, அதேநேரம் உணர்வுப் பிரதிபலிப்பாகச் சமூகக் கவிதைகளை வெளிப்படுத்தியுள்ளார்.

கவிஞனின் பல்வேறு கவிதைகள் இத்தொகுப்பில் ஆழ்மன உளவியல் கவிதைகளாக, சமூகக் கவிதைகளாக, அழகியல் கவிதைகளாக, நவீனக் கவிதைகளாகக் காணப்படுகின்ற நிலையை அறிய முடிகிறது.



அழகியல் கவிதையாக ”விடியல்” கவிதை உள்ளது. அதில், ”அம்மா காலைப்பொழுதில் வீட்டின் முன் கோலம் இடுகிறாள். விடியல் அவள் காலில் விழுந்து கிடக்கிறது” என்று கற்பனையாக ஒரு காட்சியைக் கொண்டு வருகிறார். பூக்களின் முகத்தில் பனித்துளி பருக்கள் என்று இயற்கை அழகைப் பாடுகிறார் இப்படியாக, இயற்கை கற்பனைகள் இன்னும் இக்கவிதைத் தொகுப்பில் நீண்டு கிடக்கிறன.

கவிஞர் சித்தார்த்தன் தன் எழுத்துக்களால் தன் துன்பமும் கோபமும் சோகமும் அடியோடு காணாமல் போகிறது என்பதை

”கண்கள் நிரம்பி தளும்பும்

கண்ணீரைத் துடைத்து

என்னைக் கழுவத் துவங்கியது

எழுத்து”

கவிதை மிக அற்புதமான செயலைச் செய்வதாகத் தன் துயரத்தை எல்லாம் நீக்குவதாகத் தனது படைப்பாற்றல் தனக்குள் விளங்குகிறது என்னும் கருத்தைக் கவிதையாக்கித் தந்திருக்கிறார்.

தற்கொலை, இறப்பு, முதுமை, இயலாமை எனக் கவிதைகள், இக்கவிதைத் தொகுப்பில் அதிகமாக எழுதப்பட்டிருக்கின்றன.

தனிமனித உணர்வுகள், வேதனை, பயம், எதிர்பார்ப்பு, பாசம், நேசம், உறவுகளின் தேவை போன்றவையும் இக்கவிதைத் தொகுப்பில் காணப்படுகின்றன. எனவே ஆழ்மனம் சார்ந்த கவிதைகளையும், இயல்பு நடத்தைகள் குறித்தும், சமூகம் குறித்தான பார்வையையும் முப்பரிமான தோற்றத்தில் இக்கவிதைகளில் வெளிப்படுத்தப்பட்டுள்ளன .

இக்கவிதைத் தொகுப்பில் வெளிவந்திருக்கும் அனைத்துக் கவிதைகளும் முகநூல் கவிதைகள் ஆக வலம் வந்த கவிதைகள் ஆகும். அதிகமான, ஆழமான வாசகர்களைப் பெற்ற கவிதைகளாகவும் இக்கவிதைகள் விளங்குகின்றன. கால மாற்றத்திற்குத் தக முகநூலில் கவிதைகள் இன்று வலம் வருகின்றன. அதற்கான உடனடி விமர்சனமும் உடனே இங்கு கிடைத்து விடுவதால் படைப்பாளனும் மகிழ்கிறான்.

தன் கவிதையை நாடி பிடித்துப் பார்த்துத் திருத்தம் செய்து கொள்ளவும் முகநூல் கவிதைகள் அதிகமான அளவிற்கு உதவி வருகின்றன. காலத்துக்குத் தக கவிதைகள் பல வடிவங்களில் தன்னை வடிவமைத்துக் கொண்டிருக்கின்றன என்பதற்கு இதுபோன்ற கவிதைத்தொகுப்புகள் சாட்சியாக இருக்கின்றன.

அவ்வகையில், கவிஞர் சித்தார்த்தனின் கவிதைகள், யாதோன்றின் மீவுருவாக்கச் சொற்களாக இந்தப் புழுதி படிந்த சொற்களில் காணப்படுகின்றன

அமிர்தமே லிங்கமான கலைசைச் சிவன்

 அமிர்தமே லிங்கமான கலைசைச் சிவன்” – 


தேவர்களும் அசுரர்களும் கிடைப்பதற்கு அரிய பொருளான அமிர்தம் பெறவே பாற்கடலைக் கடைந்தனர். உலகத்தில் மகத்தானதும், மாட்சிமைப் பெற்ற பொருளானதும் அமிர்தமாகும். இது, கிடைத்தால் மரணமில்லை. ஞானம், புகழ், பெருமை, முக்தி பெறும் பேறு என எல்லாம் அடங்கிய அமிர்தமே லிங்கமாக மாறி அருள்தரும் திருத்தலம் தான், ”கலைசைச் சிதம்பரேஸ்வரர்” திருக்கோயிலாகும்.




வரலாற்றுப் பின்னணியும், தேவர்கள் வணங்கிய புராண பின்னணியும், திருவாவடுதுறை ஆதீனப்புலவர்கள் பாடிய பாடல் பெற்ற தலமாகவும் விளங்குவது கலைசைச் தலமாகும். இயற்கையில் பல அதிசயங்கள் நிகழும் தலமாகவும் இத்தலம் உள்ளது.

திருக்கோயில் அமைவிடம்:

ஆவடி- திருவள்ளூர் பேருந்து வழித்தடத்தில் ”செவ்வாய்பேட்டை” எனும் ஊருக்கு அருகாமையில் அமைந்துள்ளது இத்திருக்கோயில். இரயில் மார்க்கத்தில், இதே வழித்தடத்தில் ”செவ்வாய் பேட்டை” நிறுத்தத்திலிருந்து ஆட்டோவில் செல்லலாம்.

தலத்தின் பெயர் ;

இவ்வூர், புராண வரலாற்றின்படியும், புலவர்களின் பாடல்களின் படியும் ”கலைசை” என்று அழைக்கப்பட்டாலும், ”தொட்டிக்கலை” என்று தற்பொழுது வழங்கப்படுகிறது. மற்றும் ”கலைசாபுரி” ,”கோவிந்த புரம்”, ”வடதில்லை” எனப் பல்வேறு இலக்கியங்களில் பல பெயர்களால் இவ்வூர் அழைக்கப்படுகின்றது. பசும் தொழுவத்தில் உள்ள கழுநீர் தொட்டி அதிகம் இருந்ததால் தொட்டிக்கலை என்று பெரும்பகுதி மக்கள் இன்றழைக்கின்றனர்.


தலபுராணச் சிறப்பு:

தேவர்களும், அசுரர்களும் அமுதம் வேண்டிப் பாற்கடலைக் கடைந்த போது, தன்வந்திரிப் பகவான் அமுதக் கலசத்துடன் வந்தார். விநாயகரை வணங்காமல் அமுதம் கடைந்ததால் அவர்களுக்குப் பாடம் புகட்ட எண்ணிய விநாயகப்பெருமான் அமுதக்கலசத்தை மறைத்து வைத்தார். தங்களது தவற்றை உணர்ந்த தேவர்களான பிரம்மனும், இந்திரனும் தங்களை மன்னிக்க விநாயகரிடம் வேண்டினர். மன்னிக்கும் அதிகாரம் ஈசனுக்கே என விநாயகர் சொல்லியதால், இந்திரன், பிரமன் ஆகியோர் ஈசனை நோக்கி தவம் இருந்து ஈசனிடம் இருந்து அமிர்தத்தைப் பெற்றனர், அப்போது அமிர்த குடம் தளும்பச் சிந்திய சிறு துளி அமிர்தம் இத்தலத்தில், லிங்கமாக மாறியது. எனவே, அமிர்தத்தின் உருவமாகவே லிங்கம் இருப்பதனால் கடவுளுக்குக் ”கலைசைத் தியாகேசர்” எனப் பெயர் பெற்றார். லிங்கம் அமிர்தத்தால் உண்டானது என்பது எவ்வளவு மகத்துவமானதும் சிறப்பானதும் ஆகும். இத்தலத்தின் இறைவன் அமிர்த வடிவமாகக் காட்சி தருகின்றான். காண்போர், அருள் வேண்டு வோர் அத்தனைப் பேருக்கும் அமிர்தத்தின் பயனைத் தன் அருளினால் வழங்குகிறார். இப்புராணக் கதையைக்,

‘கும்பங் கொடுத்த கலைசைத் தியாகர் குளக்கணுஞ்சீ

தம்பம் பிடவசை யுங்குளிர் வாடை தணந்தவர்க்குக்” (கலைசைக் கோவை-451)

‘எம்பாவை யேற்குங் கலைசைத் தியாக ரெடுத்து முன்னாள்

தம்பாலிருந்த கலசத்தை வேதன் றனக்குணர்ந்துன்” (கலைசைக் கோவை-65)

என்று கலைசைக் கோவை கூறும்

திருக்கோயில் அமைப்பு:

தொட்டிகலை ஊரின் மையப் பகுதியில் கிழக்கு நோக்கியவாறு அமைந்துள்ளது இக்கோயில். இரண்டு . மிகப் பெரிய பிரகாரங்களை உடையதாகும். கோயில் முன் புறமாக வடக்குப் புறத்தில் ”சிவகங்கைத் தீர்த்தம்” என்று வழங்கப்படும் அற்புதமான குளம் அமைந்திருக்கின்றது. சிவகங்கைத்தீர்த்தம் புராணக் கதையோடு தொடர்புடையது.இந்தத்தீர்த்தம் பல நோய்களைத் தீர்க்கும் வல்லமை உடைய அரு மருந்தாகக் காணப்படுவதாகப் புராணங்கள் கூறுகின்றன. கங்கையில் குளித்த புண்ணியம் கிடைக்கும் என்ற பொருளில் சிவனின் கங்கைத்தீர்த்தம் என வழங்கப்படுகிறது.

இராஜகோபுரம் பெரியதான நுழைவாயிலைக் கொண்டதாக அமைந்திருக்கிறது. கோபுரத்தின் மேல்பகுதி இல்லை. அடித்தளம் இராஜ கோபுரத்தைத் தாங்கி நிற்கக்கூடிய நிலையில் கட்டப்பட்டு உள்ளது நுழைவாயிலைக் கடந்ததும் அற்புதமான வேலைப்பாடுகளுடன் கூடிய செப்புத்தகடு போர்த்திய கொடிமரம்,பலிபீடம், நந்திதேவர் மண்டபம் ஆகியவை காணப்படுகின்றன. மகாb மண்டபத்தில் நேரெதிரே கருவறையில் அற்புதமான தாமரைப் பீடத்தில் வட்ட வடிவ ஆவுடையார் மூலஸ்தானமாக அமிர்த வடிவாகச் ”சிதம்பரேஸ்வரர்” எனும் திருநாமத்துடன் மூலவர் காணப்படுகிறார். வாயிற்காப்போன் மிகப் பழமையான வடிவுடன் காணப்படுகின்றனர்.

கருவறைத் தேவ கோட்டங்களாகக் கணபதி, தஷ்ணாமூர்த்தி, பிரம்மன், துர்க்கை, விஷ்ணு ஆகியோர் உள்ளனர். சிறந்த வேலைப்பாடுகளுடன் கூடிய சிலைகள் இங்கு வைக்கப்பட்டு இருக்கின்றன. விதானங்கள் வண்ணங்களுடன் சுதைச்சிற்பங்கள் வடிவமைக்கப்பட்டிருக்கின்றன. மூலஸ்தானத்திற்கு வலதுபுறம், நால்வர் சிலைகள் வரிசையாக உள்ளன. அவரோடு, திருவாவடுதுறை ஆதீனப் புலவர் சிவஞான முனிவர் சிலையும் அங்கு உள்ளன. சிவஞான முனிவர் சிலையை மாதவ சுப்பிரமணிய முனிவர் இங்கு வைத்து வணங்கியதாக, அவர்தம் பாடல்கள் வழி அறிகின்றோம். இருவரும் குரு, மாணவர்களாக இவ்வூரில் தங்கி இவ்வூர் திருத்தலத்தையும், அருகாமையில் இருக்கக் கூடிய பல கோயில்களையும் பாடி இலக்கியம் செய்தவர்கள். இவர்கள் இருவரும் அளப்பரிய அதிசயங்கள் எல்லாம் இக்கோயிலிலி ருந்து நிகழ்த்தியவர்கள் ஆவர்.

நுழைவாயிலின் உட்புறம் சூரியன், சந்திரன் சிலைகள் உள்ளன. உட்புறப் பிரகாரத்தில் தனித்தனி சன்னதிகளாக ஸ்ரீ விநாயகர் சன்னிதி, வள்ளி தேவசேனா சமேத ஸ்ரீ முருகப் பெருமான் சன்னதி, மகாலட்சுமி சன்னதி, ஸ்ரீ தியாகராஜர் சன்னதி, ஸ்ரீ மீனாட்சி சுந்தரேஸ்வரர் சன்னதி, ஸ்ரீ விசுவநாதர் விசாலாட்சி சன்னதி, சோமாஸ் கந்தர் சன்னதி ஆகிய சன்னதிகள் காணப்படுகின்றன. சுவாமி சன்னதிக்கு இடதுபுறம் தெற்குப் பார்த்த வண்ணமாகக் கருவறை அர்த்த மண்டபத்துடன் தனி சன்னதியாகச் சிவகாமி அம்பிகை உள்ளார். நடராஜர் சன்னதி இச்சன்னதிக்கு அருகாமையில் உள்ளது.

வெளிச்சுற்றுப் பிரகாரத்தில், இடதுபுறமாக அழகிய வேலைப்பாடுகளுடன் கூடிய தூண்கள் அமைந்துள்ள வசந்த மண்டபம் காணப்படுகிறது. இம்மண்டபத்தில் தான் ஆருத்ரா தரிசனம் சிறப்பாக நடைபெறும். கார்த்திகைத் திருநாள், திருவிளக்குப் பூஜை, பெருநாள் போன்ற திருநாட்களில் இங்குதான் உற்சவமூர்த்தி இருந்து புறப்படுவார்.

வெளிப்பிரகாரத்தில் இடதுபுறமாக மடப்பள்ளியும், நாகர் சன்னதியும் உள்ளன. பல நூறாண்டு பழமை வாய்ந்த வில்வ மரம் இருந்தது. அதுவே கோயிலின் தல விருட்சம் ஆகும். அந்தப் பழைய வில்வமரம் தற்பொழுது இல்லாமல் புதியதான வில்வமரம் காணப்படுகிறது…

கோயிலின் வெளிப்புறத்தில் மாதவ சுப்பிரமணிய முனிவர் வாழ்ந்ததாகக் கருதப்படும் ”சாமி மடம்” உள்ளது. அங்கு தற்போது தேவாரம் திருவாசகம் படித்தல் முற்றோதல் வகுப்புகள் நடைபெறுகின்றன. சிவஞான முனிவரும் மாதவசுப்பிரமணிய முனிவரும் இங்கு இருந்து பல பக்தி இலக்கியங்களை எழுதினார்கள் என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.

தீர்த்தச் சிறப்பு:

கோயிலில் சிவகங்கைத் தீர்த்தம் காணப்படுகிறது. இது கோவில் திருக்குளம் ஆகும். கங்கை நதியில் குளித்த பெருமை இக்குளத்திற்கு உண்டு. மேலும், பல நோய்களைத் தீர்க்கும் வல்லமை உடையது எனச் சுப்பிரமணிய முனிவர் தமது பாடலில் பாடியுள்ளார். மேலும், ”நந்தி ஓடை” எனும் தீர்த்தம் ஒன்று உள்ளது. தீர்த்தமானது, கோவிலின் பின்புறத்தில் உள்ளது. அது ஒரு ஓடை. தானே உற்பத்தியாகி ஊற்றிலிருந்து வரும் ஓடை நீர் ஆகும். பல அதிசயங்கள் நிகழ்த்தும் மருத்துவ குணங்களுடைய தீர்த்தம் அதுவாகும்.

இத்திருத்தலத்தில், மாதவ சுப்பிரமணிய முனிவரால் பாடப்பெற்ற பாடல்பெற்ற ஸ்தலமாக உள்ள ஆதிகேசவப்பெருமாள் திருக்கோயில் உள்ளது. சிவன் கோயிலின் பின்புறத்தில் இக்கோயில் உள்ளது. மிகப் பழமையான பெருமாள் கோவில் இதுவாகும். பசுப் பால் சொரிந்து வெளிப்பட்ட இறைவன் சுயம்புவாகக் கிடைத்த பெருமான் எனத் தல புராணங்கள் கூறுகின்றன. இக்கோயிலில் சிற்பங்கள் மிக அருமையான வேலைப்பாடுகள் உடையதாகும். ஆதிகேசவபெருமாள், பெருந்தேவி தாயார் சன்னதிகள் உள்ளன. இதற்கு அருகாமையில் தனிக் கோயிலாகச் செங்கழுநீர் விநாயகர் திருக்கோயில் உள்ளது. இத்திருக்கோயில் குறித்தும் பக்தி இலக்கியங்கள் பாடப் பெற்றுள்ளன. விநாயகரின் திருவாவடுதுறை ஆதீனப்புலவர் சிவஞான முனிவர் இலக்கியம் புனைந்துள்ளார்.


திருவிழாச் சிறப்பு:

சிவன் கோயில்களில், ஆண்டுதோறும் நடைபெறும் பல்வேறு விழாக்கள் இங்கும் மிகச் சிறப்பாகக் கொண்டாடப்படுகிறன. பிரதோஷம், கார்த்திகை, சதுர்த்தி, திருவாதிரை, ஆடிப்பூரம், அன்னாபிஷேகம், நவராத்திரி, சஷ்டி நாள், அவதாரத் திருநாள், சபாபதி அபிஷேகம், ஆருத்ரா தரிசனம் போன்ற விழாக்கள் மிகச் சிறப்புடன் ஊர்மக்களின் தயவுடன் இந்து அறநிலையத்துறை நிர்வாகத்தினர் நடத்துகின்றனர். இவ்விழாக்களில் மாதந்தோறும் நடைபெறும் பிரதோஷ விழா மற்றும் ஆருத்ரா விழா போன்றவை மற்ற இ

டங்களை விடச் சிறப்புடன் கொண்டாடப்படுகின்றன. திருவிளக்குப் பூஜையும் தொடர்ந்து சிறப்பான நாட்களில் நாட்டுநலன் கருதி அடிக்கடி இங்குக் கொண்டாடப்படும். திருவாவடுதுறை ஆதீன புலவர் சிவஞானமுனிவர் ”கலைசைப் பதிற்றுப்பத்தந்தாதி”, ”கலைசை செங்கழுநீர் விநாயகர் பிள்ளைத்தமிழ்” என்ற இரண்டு நூல்களை ப் படைத்துள்ளார்.

மகாவித்வான் மீனாட்சி சுந்தரம்பிள்ளை ”சிதம்பரேஸ்வரர் மாலை” என்னும் நூலைத் படைத்துள்ளார். தொட்டிகலை மாதவ சுப்பிரமணிய முனிவர் கிட்டத்தட்ட இக்கோயில் குறித்து ஒன்பது சிற்றிலக்கியமான பக்தி இலக்கியங்களைப் பாடிச் சிறப்பித்துள்ளார். வண்ணம், பரணி, கட்டியம், சிலேடை வெண்பா, இரட்டைமணிமாலை, திருத்தம், வண்ணம் என்ற வகைகளில் பல இலக்கியங்களைப் பாடியுள்ளார்.

கட்டுரையாளர் :  பாரதிசந்திரன் (முனைவர் செ.சு.நா.சந்திரசேகரன்)

திருநின்றவூர். 9283275782. chandrakavin@gmail.com,

நன்றி: https://patrikai.com/chidambareswarar-temple-thottikalai-thiruvallur-kalaisai-sivan-author-bharathichandran/



 

காற்றைத்தேடும் பலூன்கள்

 காற்றைத்தேடும் பலூன்கள்





முன்னதும் பின்னதுமான காலத்தால்

ஊதப்பட்ட பலூன்கள்

காற்றிலாடுகின்றன

உள்நுழைந்த தூசிகளுடன்

மூச்சுத் திணறிப்போய்.

காற்றைத் தேடித் தேடி அலைகின்றன.


அதீதத் தீண்டாமையானது

சாதியை விட அந்தத் தொற்று.


இயல்பை மறந்த நடத்தைப்பிறழ்வுகள்

மார்பிடித்துக் கொண்டு

மேல்மூச்சு கீழ்மூச்சு வாங்க ஓடுகின்றன


எப்படியாயினும் பிழைத்தாக.


வெளிறிய பயம்

முகத்திலிருந்து பிய்ய

அமானுஷ்ய ஓசைகளால் நிரம்பிய

வார்த்தைகள் உள்ளாழம் வரை சென்று

நைய்க்க.

புடைத்த நெற்றியில்

உயிர் ஒப்படைத்த கடவுளின்

சின்னம் வெளிர.


எங்கும் மரணஓலம்.



சுடுகாட்டிலும் வரிசை வரிசையாய்

உடல்கடுக்கக் கிடந்தன பிணங்கள்.

சடலங்கள் சடங்குகள் அற்றுப் போகின்றன

மூலத்தைத் தேடி...


----பாரதிசந்திரன் ----



 நன்றி  ஈகரை தமிழ்க் களஞ்சியம்

ஞாயிறு, 15 நவம்பர், 2020

தாயை மறந்தது ஏனோ?

தாயை மறந்தது ஏனோ?

கோயில் வாசலில் கேட்ட

வித வித பிச்சை ஒலிகள்

நெஞ்சை கழற்றித் தூரப்போட்டன .

 

தோள் சுருங்கிய தாயின் குரல் உள்நுழைந்து

பின்புலப்   படமுடன்  கதை  விரிந்தது.

எச்சூழ்நிலை தள்ளியது அவளை?



எல்லாம் வல்ல தான்தோன்றி அவன்

வாசலை ஏன் வறுமையின்

சின்னமாக்கினான்?

 

சாலைகளின் நடுவில்,

பேருந்து  நிறுத்தத்தில்,

தொடர் வண்டிக்குள் பூங்காவில் 

இப்படியாய் தாயை நிறுத்திய

எவனோ ,எவளோ-

 தாய்ப்பால் குடித்த அவர்களின்

வாயை வெட்டிப் பிய்த்தாலென்ன ?

 


தலை மேல் கை வை

வாழும் என் வாழ்வென

கைதட்டி வரும் மாதொரு பாகருக்குப்

பத்தோ ,ஐம்பதோ

தரும் தருமர்களே

பிச்சைத் தாய் வருவது

மறந்து போனது ஏனோ ?

 


பள்ளியில் பணம் கட்டிப் படிக்க வைத்த

பாவம் போக்க, முதிர்ந்த பொழுது பணம் கட்டி

அனுப்பி வைத்தாயோ முதியோர் இல்லத்திற்கு ?

அவளும் பிச்சைத் தாய் தானோ?

நன்றி  இனிது இணைய இதழ் 

இணையம் அறிவோமா?

இணையம் அறிவோமா?

ஆதிமனிதன் ஒருசெய்தியை அருகில் இல்லாத இன்னொருவனுக்குக்  கூற நினைத்தால், பல்வேறு உடன்பாட்டு முயற்சிகளினால் குறிப்பிட்ட கால இடைவெளியினால் மட்டுமே கூற முடிந்தது. அதற்காக அவன் ஒளி, ஒலிகளை மற்றும் சமிக்கைகளைப் பயன்படுத்தினான்.

செய்தியைக்கூறப் பயன்படு பொருள்கள் பல இருந்தன. உதாரணமாக, “சிக்கலில் மாட்டிக் கொண்டுள்ளேன். காப்பாற்றுங்கள்” என்பதைப் பிறருக்குத் தெரிவிக்கப் புகையை ஏற்படுத்தித் தெரிவிப்பது ஆதிகால முறையாக இருந்தது.


இது போல் எண்ணற்றச் செய்திப் பரிமாற்றச் செயல்கள் இருந்தன.

மொகலாய மன்னன் ஔரங்கசீப் தான் முதன்முதலில் அரசின் திட்டங்களை நடவடிக்கைகளை மக்கள் அதிகமாக நடமாடும் தெருக்களில் எழுதி போடுவதற்கு ஆவன செய்தான் என்பதையும் எண்ணிப் பார்க்கின்றோம்.

இப்படியாக, வரலாறு, கதைகள், சிந்தனைகள், நிகழ்வுகள் போன்றவை ஒருவரிடமிருந்து இன்னொருவருக்குப் பரிமாற்றம் செய்யப்பட்டன.

 

இப்படி இருந்த நிலை மாறி, நொடிக்கு நொடி உலகின் எந்த மூலையிலும் நடந்த ஒரு செயல், அடுத்த நொடி உலகின் வேறு மூலைக்குச் செய்தியாக, செயலாக, சிந்தனையாகக் கூறப்படுகிறது என்றால், அறிவியலின் அதிசயத்தை என்ன சொல்வது?

எண்ணிப் பார்க்க முடியாத அசுர வளர்ச்சி செய்திப் பரிமாற்றத்தில்.

அந்த வகையில் காற்றின் ஊடாக நாம் நடத்துகின்ற மாயாஜால வித்தைகள்.

யாரும் எதிர்பார்க்காத மின்மாற்ற அலைகளின் வெளிப்பாடுகள்.

சொல்லவோ, எண்ணவோ, சிந்திக்கவோ முடியாத, விரிந்து பட்ட முயற்சி.

கண்ணுக்குத் தெரியாமல் காற்றலைகள் மூலம் கோடிக்கோடித் தகவல்களை, நிகழ்வுகளை, ஒலி, ஒளிகள் மூலம் நிகழ்படங்கள், நிகழ்வுக் காணொளிகள் என காணக் கிடைக்காதவை எவையும் இல்லை எனும் அளவிற்குக் கொண்டு வந்து கொட்டும் சுனையாக (நீரூற்று) இணையம் உள்ளது.

அவ்விதமான இணையங்கள் உலகின் ஒவ்வொரு அங்குலத்தையும் சரித்திரத்தின் பக்கங்களாக மாற்றுகின்றன. உலகம் சுருங்கிப் போகுமளவு எங்கும் ஒளிவு மறைவு எதுவும் இல்லை என்பதாக உருமாறிப் போயிருக்கிறது.

அதைப்போல், காரியங்கள் துரிதகதியில் இயங்குகின்றன. கண்மூடித் கண் திறக்கும் காலத்திற்குள் தேடியவை உள்ளீடு செய்யப்பட்டு, உங்கள் கைகளில் தரப்படுகின்றன.

பல நூறு ஆசிரியர்கள் நம் தகப்பனார்களுக்கு அறிவை தந்தார்கள் என்றால், பல கோடி ஆசிரியர்கள் நமக்கு அறிவையும் ஆற்றலையும் சிந்தனை விரிவாக்கத்தையும் இணையமான ஆசிரியர்கள் தருவதாக இருக்கிறார்கள்.

மனிதன் தன் கட்டுக்கடங்காத மூளைச் செயல்பாட்டிற்குத் தீனிபோடும் உணவு ஆலையாக இணையம் வலம் வருவதை இன்று காண்கின்றோம்.

 

எவையும் எங்கிருந்தோ, எப்படியோ, எதனாலோ வரிசை வரிசையாய் வந்து அறிமுகம் சொல்லுகின்றன. தேவையானதை மட்டும் மனிதன் அறிகின்றான்; பிறவற்றை மறுக்கின்றான்.

அள்ள அள்ளக் குறையாத அட்சய பாத்திரமாக இணையம் காணக் கிடைப்பதால், இதில் அறிந்து கொள்ள முடியாத ஒன்றை வாழ்வில் காணாமலும் அறியாமலும் போய்விடலாம்.

எனவே, சிறந்த இணையப் பக்கங்களை உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தவே இத்தொடர். இணையத்தின் தன்மையை வரிசைப் படுத்தியோ, முன்னிலைப் படுத்தியோ பட்டியலானது என்ற அறிவிப்பு அல்ல இத்தொடர்.

பார்த்தவற்றில், அறிந்தவற்றில் பயனடைந்தவற்றில் சிலதை உங்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறோம். அதுவே இணையம் அறிவோமா தொடர்.

 

முதலில், நாம் காணயிருக்கும் தளம், நூலகங்களுக்கெல்லாம் பெரிய நூலகமாக விளங்கும் தளம்.

எங்கும் பயன்பாட்டில் இல்லாத உலக மொழிகளில் உள்ள அரிய நூல்கள், அறிவுச் சுரங்கமாக விளங்கும் உரைகள், காணொலிகள், இசைப்பதிவுகள், உலகத் திரைப்படங்கள், தொலைக்காட்சித் தொடர் பதிவுகள், சமயச் சொற்பொழிவுகள், ஆன்மீகத் தளங்கள், உலக மேதைகளின் படைப்புகள் என நீண்டு கொண்டே போகிறது பட்டியல்.

உலகப் பொக்கிஷமாக விளங்கும் அரிய மின்நூலகத் தளமிது.

www.archive.org
என்ற இத்தளத்தில் பல மொழி சார்ந்த இலக்கிய நூல்கள், ஆளுமைகள் குறித்தவைகள், இசை, மதம் சார்ந்தவை என பல்லாயிரம் பக்கங்கள் சேமித்து வைக்கப்பட்டுள்ளன.

தமிழ்நூல்கள் பெறுவதற்கு, https://archive.org/details/openreadingroom- என்ற பக்கத்தைச் சொடுக்குங்கள். பல ஆயிரம் சிறந்த தமிழ் இலக்கிய நூல்கள் உள்ளன.

தமிழ் சார்ந்த இசையும் நிறைந்து பாதுகாக்கப் பெறுகின்றன. இத்தளத்தில் யார் வேண்டுமானாலும் இணைந்து, தங்களுக்குத் தேவையானதை பதிவிறக்கம் செய்தும், பதிவேற்றம் செய்தும் பயன்பெறலாம்.

 

இணையம் அறிவோமா?
இணையம் அறிவோமா?
 

இத்தளம் எத்தகையது என்பதை, இத்தள நிர்வாகிகள் விரிவாகக் கூறியிருக்கிறார்கள். அது என்னவென்றால்,

“ www.archive.org இணையக் காப்பகம் இலாப நோக்கற்றது. இது இணைய தளங்கள் மற்றும் பிற கலாச்சார கலைப் பொருட்களின் டிஜிட்டல் நூலகத்தை டிஜிட்டல் வடிவத்தில் உருவாக்கி வருகிறது.

ஒரு காகித நூலகத்தைப் போலவே, ஆராய்ச்சியாளர்கள், வரலாற்றாசிரியர்கள், அறிஞர்கள், அச்சு முடக்கப்பட்டவர்கள் மற்றும் பொது மக்களுக்கு இலவச அணுகலை நாங்கள் வழங்குகிறோம்.

அனைத்து அறிவுக்கும் உலகளாவிய‌ அணுகலை வழங்குவதே எங்கள் நோக்கம்.

முக்கியமான வலைப்பக்கங்களை அடையாளம் காண எங்கள் காப்பகம் இத்திட்டத்தின் மூலம் 600க்கும் மேற்பட்ட‌ நூலகம் மற்றும் பிற கூட்டாளர்களுடன் இணைந்து பணியாற்றுகிறோம்.” என்பதாகும்.

பல்வேறு அறக்கட்டளைகளின் நிதி மூலமாக இத்தளம் சிறப்புடன் இயங்குகிறது.

 

www.archive.org தளத்தில் காணப்படுபவைகள்:

• 33,000 கோடி வலைப் பக்கங்கள்

• 2 கோடி புத்தகங்கள் மற்றும் நூல்கள்

• 45 லட்சம் ஒலிப் பதிவுகள் (1,80,000 நேரடி இசை நிகழ்ச்சிகள் உட்பட)

• 40 லட்சம் வீடியோக்கள் (16  லட்சம் தொலைக்காட்சி செய்தி திட்டங்கள் உட்பட)

• 30 லட்சம் படங்கள்

• 2,00,000 மென்பொருள் நிரல்கள்

இந்த தளம் 1996-ல் தொடங்கப்பட்டது. தொடங்கிய அந்த மாதத்தில் பார்வையாளர்கள் வெறும் 16 பேர்கள் தான். ஆனால் இன்று தினமும் 1,91,904 பேர் இத்தளத்திற்கு வந்து செல்கின்றனர்.

இந்த தளத்தைப் பார்வையிட www.archive.org ஐ சொடுக்கவும்.

(இணையம் அறிவோமா?  தொடரும்)

பாரதிசந்திரன்

நன்றி இனிது இணைய இதழ்

மழைப்பெண் – ஒரு வரலாற்றியல் பார்வை

மழைப்பெண் – ஒரு வரலாற்றியல் பார்வை


நான், கவிஞர் பழநிபாரதி அவர்கள் இல்லத்திற்கு செல்லும் பொழுதெல்லாம், அவரிடம் இருக்கும் எதோவொரு கவிதை நூலைக் கொடுத்துப் படித்துக் கருத்துக் கூறுங்கள் என்று சொல்வது வழக்கம்.

நிறைய நூல்கள் அவ்வாறு அவர் தர, நான் படித்துப் பேசியதுண்டு. பிறரின் ரசனையை ரசிப்பதில் அவரை மிஞ்ச ஆளில்லை. அது யாராக இருந்தாலும் சரி.

அவர் சந்திக்கும் மனிதர்களின் ரசனைகளைத் தூண்டிவிட்டு, அதில் தன்னை மீறிச் சிலாகித்துச் சிரித்து மகிழ்ந்து ரசிப்பார்.

அவருக்குக் கவிதைகள் இங்கு தான் பிறக்கின்றன.

மனிதர்களின் ஒளிவு மறைவில்லாத சிந்தனையும், ரசிப்பும், மகிழ்ச்சியும் யாரும் காணாத கற்பனைக் காட்சியை அவருக்குத் தோற்றிவிக்கும் போலிருக்கிறது.

அவர், அவரின் குழந்தைகளிடமும் இப்படித் தான் ரசித்து, எங்களிடம் அதை வியந்து கூறுவார்.

 

பழநிபாரதி
பழநிபாரதி
 

”அது சரி,

அவர் ரசனை இருக்கட்டும்.

இங்கு அதெல்லாம் எதற்குக் கூறுகிறீர்கள்?” என்று தானே கேட்கிறீர்கள்?

 

”வரலாற்றியல் முறை ஆய்வு” என்று ஒன்றுண்டு. படைப்பாளனின் வாழ்க்கைக்கும், அவனது படைப்பிற்கும் ஒரு தொடர்புண்டு என்பதே அது.

அவ்வகையில், காதலியை ரசிக்கும் காதலனின் மனப்போக்கைக் கவிஞர் எழுதுவதற்கு, அவரின் வாழ்க்கை முறையைத் தெரிந்து கொள்வது சிறப்பு தானே! எனவே தான் அவர் வாழ்வின் ஒவ்வொரு கட்டங்களிலும் ரசிகனாக வாழ்வதைக் கூறினேன்.

அவ்வாறு, அவர் மூலமாக நான் நிறையக் கவிதை நூல்கள் படித்திருக்கின்றேன்.

ஒருநாள் அவருடைய ”மழைப்பெண்” என்ற கவிதைத் தொகுப்பைக் கொடுத்துப் படித்துக் கருத்துக் கூறுங்கள் என்றார்.

 


 

அப்பொழுது எழுதிய கட்டுரை தான் இது. அதைப் படித்த அவர், சிறிய புன்முறுவலோடு ரசித்து வாங்கி வைத்துக் கொண்டார்.

இதற்குப் பிறகு, அவர் எழுதிக் கொண்டிருக்கும் திரைப்படப் பாடல்களை எல்லாம் கொண்டு வந்து காண்பித்து என் ரசனையைக் கேட்டு ரசிப்பார்.

இந்தக் கட்டுரைக்குப் பின், ஒருபடி மேலே அவரோடு நெருங்கினேன் என்பதே உண்மையாகும்.

”மழைப்பெண்” நூல் குறித்த என் பார்வையை, இனி காண்போமா?

 

“ஒரு அனுபவத்திற்கு உருவம் தரக் கவிஞன் மேற்கொள்ளும் முயற்சியின் விளைவே கவிதை.

வார்த்தைகள் நடனம் புரியும் போது கவிதைகள் பிறக்கின்றன. மிகக்குறைந்த வார்த்தைகளில் மிக அதிகம் சொல்வதற்கான முயற்சிதான் அனுபவக் கவிதையாகிறது.

அனுபவம் உள்ளத்தில் எழுப்பும் சலனங்களை உணர்ச்சியோடு அழகுற வார்த்தைகளில் அமைப்பதே சிறந்த கவிதை” என்பதற்கிணங்க அதைச் செம்மையாகச் செதுக்கியிருக்கின்றார் கவிஞர் பழநிபாரதி.

ஒருதலைப்பட்சமான உணர்வுகளைச் சங்ககால இலக்கியங்கள் ‘கைக்கிளை’ எனும் திணைக்குள் அடக்கின.

காதலர் இருவரின் பழக்கத்திற்குப் பின் தனித்தனியான உணர்வாக்கங்களைப் ‘பிரிதல்’ எனும் துறைகளுக்குள் அடக்கிப் பேசின.

‘மழைப்பெண்’ கவிதைத் தொகுப்பு முழுமையும் இந்த இரண்டு பகுதிகளுக்குள்ளும் அடங்கிச் சங்கத்தமிழின் புதுமை வடிவமாகி அழகுற நிற்கின்றது.

தலைவனோ தலைவியோ ‘இடந்தலைப்பாடு’ எனும் நிகழ்வுக்குப் பிறகு மிக்கக் காதலுணர்வோடு இருக்கும் பொழுது, காதலின் தன்மையால் அவர்கள் பார்ப்பவையெல்லாம் பிரியமானவரின் தோற்றமாகவே இருக்குமாம்.

இதைத் தொல்காப்பியர் “நோக்குவயெல்லாம் அவையே போறல்” என்பர். இதை அழகாகப் புதுக்கவிதை வடிவில் கவிஞர்,

“எல்லோருமாக

இருந்தேன் நான்

வழியனுப்ப வரமுடியாத

உன் பயணத்தில்”

என்கின்றார்.

 

புதுக்கவிதையின் தரத்தை உலகக் கவிதைகளின் தரத்திற்கு உயர்த்தியதில் படிமக் கவிதைகளுக்கு (IMAGE POETIC) ஒரிடம் உண்டு.

தற்பொழுது இக்கவிதைகள் இருண்மை நோக்கில்தான் பலராலும் எழுதப்படுகின்றன. ஆனால் கவிஞரின் படிமக் கவிதைகள் புரிதலை வெளிப்பாடாகக் கொண்டவையாகும்.

இந்நூலில் உள்ள கவிதைகள் இயல்புக்கு மீறாத கற்பனையையும் புற உலகத்தால் பெற்ற அறிவினையும் இணைத்து அமைக்கும் கலைப்படிமக் கவிதைகளாக (Artistic image poem) உள்ளத்தைக் காதலுணர்வில் உருக்குகின்றன.

“படைப்பாளின் உள்ளக்கிடங்கில் தோன்றிய அதேவுணர்வு வாசகனின் உள்ளத்திலும் தோன்றினால் அது கவிதையின் வெற்றியாகிறது” என்பர்.

படைப்பு இடமாற்றமாவதில் பல சிக்கல்கள் இருக்கின்றன. காட்சிப் பின்புலப் படைப்பாக்கங்கள் எந்தத் தளத்தில் பதிவாக்கம் செய்யப் பெற்றிருந்தாலும், அதைப் பதிவு செய்ய கவிஞன் தேடும் சொற்கள் மந்திரத்தனமான செயல்களைச் செய்யக்கூடாது. அப்போதுதான் கவிதைகள் இரசனையுடையதாகக் கருதப் பெறும்.

பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டுக் கவிஞன் ‘ஹீயம்’( Hiyam Qablan) இரவுப் பொழுதில் நிலாவைப் பார்க்கின்றான். அது அவனுக்குள் பல காட்சிப் பின்புலத்தைத் தருகின்றது.

அழகான அக்கவிதையில் எந்தச் சொற்களும் படிமக் கருத்தைத் தவிர்த்து மாயாஜாலம் செய்யவில்லை. அக்கவிதையானது,

“மௌனமான கப்பல்தளத்திற்கு மேலே

கப்பலின் உயர்ந்த கூம்பில் சிக்கியிருக்கிறது நிலா

தூரத்தில் காணும் அது

விளையாடிய குழந்தை

மறந்து விட்ட பலூன் தான்”

என்பதாகும்.

 

இதேபோல் கவிஞர் பழநிபாரதி கையாண்டிருக்கும் படிமக் காட்சிகள் அழகியல் நோக்குடைய பிரதிபலிப்புக் கொள்கையை (Theory of Reflection) அடிப்படையாகக் கொண்டவையாகும்.

முத்தத்தைக் கொடூரமான பறவையாகப் படிமமாக்கி எழுதிய கவிதை இங்கு எண்ணத்தக்கதாகும்.

“சிறகு முளைத்த முத்தங்கள்

என் கைகள் கீறிப்பறந்து

வட்டமிடுகின்றன.

உன் தலைக்கு மேலே

இரை போட்டுப் பழக்கு.

அவை

உன்னைக் கொத்தித் தின்பதற்குள்”.

கொடூரப் பறவையின் எதிர்பார்ப்பும், முத்தத்தின் எதிர்பார்ப்பும் படிமக் காட்சியில் கருத்து ஒருமைப்பாடுடைய பொருளாகின்றது.

இதே போல் முத்தத்தைக் குளியலறை, மேகம், நதி, புயல், இரவுப்பொழுது, தேநீர் கலவை, பந்து விளையாட்டு போன்றவற்றுடன் உவமித்துப் படிமமாக்கியுள்ளார்.

“நீண்ட காலமாய்

எனக்குள் புதைந்து

வைரமாகி விட்டது

உனக்குக்

கொடுக்க முடியாமல் போன

அதே முத்தம்”

நல்ல உவமைகள் ஒத்த தன்மையுடைய பொருள்களோடு இணைந்து அழகியல் தன்மைக்கு வளம் சேர்க்கின்றன.

 

படைப்பாக்கவாதி, படைப்புகள், வாசகன் என்ற முப்பரிமாண‌ வலைக்குள் கருத்தின்பால் ஒரு பிரளயம் உட்புகுந்து கவிமன வானம் புடைத்திருக்கின்றது.

புதுப்புதுப் பொருள்கள், காட்சிகள், உருவகங்கள், வண்ணங்கள், வடிவுகள், நினைவுகள் போன்றவை கவிஞனைத் தன் பங்குக்கு இழுத்து மயக்கப் பார்த்திருந்தாலும், கவிஞர் மிகச்சரியான ஒழுங்கு முறையில் ஒவ்வொரு கவிதையிலும் காதலைப் படிமப்படுத்தியுள்ளார்.

காதலியைப் பார்த்த அந்த நொடிப் பொழுதை,

“ஐம்பூதங்களுக்கு

உனக்காக என்னை

பலி கொடுத்து

உறைந்த கணம் அது”

என்கின்றார்.

மேலும் இக்கவிதையில் அந்தப் பொழுது ‘வானத்திலிருந்து எரிந்து விழும் எரிநட்சத்திரம் போலவும் மரத்தில் விழுந்த மின்னல் போலும். பாறைகளைச் சிறுகல்லாக்கும் நதிநீர் போலவும் உள்ளனவாம்.

ஒவ்வொரு படிமப் பொருளும் கூறவந்த பொருளோடு வாசகனுக்கு அப்படியே போய் சேருகிறது.

காதலன் தன் காதலியைக் காணாமல் ஐந்து நாட்கள் இறந்தே போனான் எண்ணத்தால். அதைப் பிறகு கூடும் போது மறந்திருக்கலாம்.

ஆனால் காதலன் மறக்க மாட்டானாம் ஏன்? காதலி அந்த ஐந்து நாட்கள் பட்ட துன்பத்தைக் கூறு எனக் கேட்க,

“அடக்கம் செய்யாமல்

அடுக்கி வைத்திருக்கின்றேன்

நீ நடத்தும்

இறுதி மரியாதைக்காக”

என்கின்றான்.

 

தீவிரமாக யோசித்தால் மட்டுமே புரியக் கூடிய ஆழ்ந்த கவிதைப் பாணியைத் தளமாகக் கொண்ட குறியீட்டுக் கவிதைகள் கவிஞரால் மிக எளிமையாக எழுதப் பெற்றிருக்கின்றன அவ்வகையில்,

“தாக நிலமாய்

உதடு வெடிக்க

நிழல் மேகமாய்

உன் முத்தம்”

“உன் அழகின்

மணி யோசையில்

படபடத்தோடுகின்றன

என் மாடப்புறாக்கள்”

எனும் கவிதைகள் அமைந்துள்ளன.

மேலும் என்னைச் சமைத்து, பரிமாறி, சுவைத்து, செரித்துவிடு என உணவாக மாறும் காதலனின் பக்குவம் எண்ணி எண்ணி வியக்கத் தக்கதாகும்.

 

மற்றொரிடத்தில் காதலியை மரமாகவும், அதில் பயனடையும் பறவையாகத் தானும் இருப்பதாக உவமித்துள்ளார்.

காமத்தின் எல்லையில் இருவரின் நிலையையும் உருவகப்படுத்தி, ஊஞ்சலின் வெளியாகவும் சுழன்று படுத்துறங்கும் பம்பரமாகவும் காட்டியுள்ளார்.

அழகியலும், காதலுணர்வும் ஒன்றையொன்று விட்டுவிடாமல் கைகோர்த்துக் கொண்டு செல்லும் பாங்கிற்கு,

“முத்தத்துக்குப் பின் முத்தம்

அலைக்குப் பின் அலை

கரை ஒதுங்கியது

உடல்

உடல் நுழைந்தது கடல்”

எனும் கவிதை சான்றாக அமைந்துள்ளது.

‘மழை’ எனும் சொல் ‘முத்தம்’ எனும் சொல்லின் மாற்றுப் பெயரோ என எண்ணுமளவு முத்தம் எதிர்நோக்கும் காதல் தாகம் இந்நூல் முழுமைக்கும் விரவிக் கிடக்கின்றது. முத்தத்தைப் பந்திற்குப் படிமமாக்கி வெளிப்படுத்தியுள்ளார்.

“வெற்றிப்புள்ளியை நோக்கி

நகர்த்து அல்லது நகர்த்தவிடு

நம் உதடுகளுக்கிடையில்

உதைபட்டுத் தவிக்கிறது

ஒரு முத்தப்பந்து”

என்பது அக்கவிதையாகும்.

 

ஒரு பெண்ணின் உடலைக் கறுப்புச் சொற்கள், சிவப்புச் சொற்கள், உருபு மயக்கம், தனிச்சொல், நடுவிரி என ஒவ்வொரு உறுப்புகளையும் ‘கேசாதிபாத வர்ணனை’யாக உருவகப்படுத்தி எழுதியது.

‘ஆற்றுப்படை’ நூல்களில் பாடினியை யாழோடு உருவகப்படுத்தி எழுதிய அழகினை நினைவுப் படுத்துகிறது.

லா.ச.ரா. தன் நாவல்களில் இயற்கைப் பொருள்களின் மெல்லியதான உணர்வுகளைக் கூடப் பதிவு செய்திருப்பார். அதே போல் கவிஞரும் ஒரு கவிதையில்,

“கண்ணாடி விழுங்கிய

உன் பிம்பங்களையாவது

கொத்தித் தேடி

அள்ளி வந்து

ஆறுதல் செய்ய

என்னிடமிருந்து தான்

உன் வீட்டுக்கு வருகிறது

சிட்டுக் குருவி”

என்று பதிவு செய்திருக்கின்றார்.

இயற்கைக்கு மாறான அனுபவத் தூண்டல் கொண்ட கவிதையாகும்.

 

“படிமக் கவிஞன் ஒரு பொருளை மேம்போக்காகப் பார்ப்பதில்லை. அதைப் புகழ்வதோ, இகழ்வதோ இல்லை. வாசகன் என்ன உணர வேண்டும் என்று அறிவுறுத்தவும் இல்லை. அவன் உணர்ந்ததை நாம் உணரச் செய்வது தான் படிமக் கவிதையின் உயிர்நிலை” எனும் டாக்டர் மு.சுதந்திரமுத்துவின் கருத்திற்கேற்ப ‘மழைப்பெண்’ கவிதைகள் அனைத்தும் அமைந்துள்ளன.

ஒரு சில கவிதைகள் மட்டும் இருண்மையை (abscurits) நோக்கியதாகப் பயணித்தாலும், புதுக்கவிதை வளர்ச்சிக்கு ‘மழைப்பெண் ‘ ஒரு பிரகாசமான விடியலாய் வந்திருக்கிறது.

உலகக் கவிதைத் தரத்திற்கு இத்தமிழ்க் கவிதை போட்டி போட்டு இருக்கிறது.

பாரதிசந்திரன்


நன்ரீ இனிது இணைய இதழ் 

ரசவாதியின் ரசக்கலவை

ரசவாதியின் ரசக்கலவை

நான் வெகுவிரைவில் நிலைகுலைந்து

உருமாறிப் போனாலும் போவேன்.

அந்தத் தடுமாற்றத்தில் பைத்தியக்காரனாகி எங்கோ எதையோ

இழந்தவனைப் போல் தேடித் திரிந்தாலும் திரியலாம்

 

அவ்வாறு நானிருந்தால்

கொஞ்சம் கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்

 

யாரையும் அடிக்கவோ, கடிக்கவோ

மாட்டேன் என்று தான் நினைக்கின்றேன்.

அப்படி எதாவது செய்தால்

சும்மா விட்டு விடாதீர்கள்.

 

கை, கால்களை நன்கு கட்டி

ஆற்றிலோ, குளத்திலோ எறிந்து விடுங்கள்.

ஏன் இப்படிச் செய்கிறீர்கள்? என்று

யாராவது கேட்டால், நீங்கள் ஒன்றும் கூறாதீர்கள்.

நான் அவர்களைச் சும்மா விடுவதில்லை.

நாயாகவோ நரியாகவோ அல்லது பேயாகவோ வந்து

கை, கால்களைப் பிய்த்துச் சதைகளைக் கீறி

இரத்தம் குடிக்காமல் விடமாட்டேன்.

 

நீங்கள் எதற்கும் பயப்படாதீர்கள்

உங்களை நான் ஒன்றும் செய்திட மாட்டேன்.

 

எனக்குப் பசி வரும், அப்போது உணவில்லையெனின் கோபம் வரும்.

கோபம் வந்தால் என்ன செய்வேன் என்று எனக்கே தெரியாது.

 

எதுவும் தரவில்லையென்றாலும்

நீங்கள் எதற்கும் பயப்படாதீர்கள்.

உங்களை நான் ஒன்றும் செய்திட மாட்டேன்.

 

நீங்கள் எப்பேர்பட்ட ரசவாதி என்று தெரிந்தே

இப்போது உடனாளியாய் இருக்கின்றேன்.

 

அறியாமல் நீங்கள் சேர்மானம் கூட்டவில்லை.

அறிந்தே ரசக்கலவை ஆக்குகிறீர்கள்.

 

இன்னது இன்னதென்று தெரியாமலா

தீமூட்டிக் காய்ந்தமரம் சாய்க்கிறீர்கள்…

 

சொற்களை வைத்தேச் சோறாக்கித் தலையிலூற்றுகிறீர்கள்…

 

எனக்குத் தெரியும்… உலக தத்துவம்.

 

காற்றே குற்றவாளி.

இடியும், மழையும்

என்னாலில்லை என்கிறீர்கள்.

மேகமே… உனை வரச்சொன்னது யார்? என்கிறீர்கள்

 

இந்தப் பைத்தியத்திற்குத் தெரியும்

இடியும், மழையும் அதாகவே தான் வருமென்று.

பாரதிசந்திரன்

நன்றி  இனிது இணைய இதழ் 

செந்தமிழ் சொற்களஞ்சியம் அகரமுதலி

செந்தமிழ் சொற்களஞ்சியம் அகரமுதலி


அகரமுதலி (2019) என்ற பெயருடன் உள்ள tamillexicon.com என்ற‌ இணையதளம், தமிழின் பல்வேறு பரிணாமங்களையும் உலகுக்குக் காட்டுவதாக அமைந்திருக்கிறது.

பல்வேறு உள்கட்டமைப்புடன், கடினஉழைப்புடன், பலருக்கும் பயன்படும் விதத்தில் இத்தளம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது.

வேறு மொழிப் பேசும் ஒருவர் இத்தளத்தைக் கொண்டு மிக விரைவாகத் தமிழ் மொழியைக் கற்றுக் கொண்டு விடலாம்.


தமிழர்களாகிய நாம், நமது முன்னோர்களின் ஆழமான, அகலமான அறிவாற்றலையும், மொழிச்சிறப்பின் அறியாத பக்கங்களின் வீரியத்தையும் புரிந்து மேம்படலாம்.

இத்தளத்தில், மிகப்பயனுள்ள தேடுபொறிகளும், மாற்றிகளும் இடம் பெற்றுள்ளன. அவை, இன்றைய தமிழ் வளர்ச்சிக்கும் மேன்மைக்கும் அடிப்படையாக அமையும் என்பதில் எவ்வித மாற்றமுமில்லை.

தளத்தில் காணப்படும் பகுதிகளைப் பயன்படுத்தி எதிர்கால இளைய தலைமுறையை வழிப்படுத்துவோம்.

தளத்தில் காணப்படும் முக்கியமான பகுதிகள் சிலவற்றின் பயன்பாடுகளை இனி அறியலாம்.

அகர வரிசை
”தமிழ்ச் சொற்களின் விளக்கங்களை அறிய” எனும் தலைப்பில், பழங்காலச் சொற்களுக்கு மட்டுமில்லாமல், தற்கால வழக்கு சொற்களுக்கும் பொருளுரைத்து அதைப் புதிய தமிழ்ச் சொல்லாக இணைத்து இருப்பது சிறந்த பணியாக உள்ளது.

”க” வரிசை சொற்கள் மட்டும் 115 பக்கங்கள் நீண்டு உள்ளன. தேடுபொறியில் ஒரு சொல்லைக் கொடுத்தும் தேடலாம் அல்லது எழுத்துக்களைச் சொடுக்கும் வார்த்தைகளிலும் பொருள் தேடலாம்.

தேடுபொறியில் ஒரு சொல் பதிவிட்டால், தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு, கலைச்சொல், திருக்குறள், ஆங்கிலம் என எதைக் குறித்தாலும், அது குறித்துத் தேடும் வசதி உள்ளது.

உதாரணத்திற்கு, ஒரு சொல்லைத் தேடுபொறியில் இட்டு, திருக்குறள் என்பதை குறியீட்டுத் தேடுக எனக் கூறினால், குறிப்பிட்ட வார்த்தை திருக்குறளில் எங்கெங்கெல்லாம் கையாளப்பட்டுள்ளன என்பதைப் பட்டியலிடும்.

கலைச்சொல் பகுதியில் குறியீட்டு, ஒரு தமிழ்ச் சொல்லைப் பதிவிட்டுத் தேடினால், தமிழ்ச் சொல்லுக்கான இணையான பொருள் தரும். ஆங்கில சொற்களையும் அந்த ஆங்கிலச் சொற்களுக்கான தமிழ் விளக்கத்தையும் தரும்.

எழுத்துக்கள்
தமிழ் எழுத்துக்கள் குறித்த அடிப்படை இலக்கணம் ஆங்கில உச்சரிப்புடன் விளக்கப்பட்டுள்ளன.

குறிப்பாகக் கிரந்த எழுத்துகள், தமிழ் எழுத்துடன் இணைந்து எவ்விதம் எழுத்தாகப் பயன்படுகிறது என்பது விளக்கப்பட்டுள்ளன.

வேற்று மொழியினர் தமிழ்மொழியைக் கற்க வேண்டுமானால், இப்பக்கமானது பெரிதும் பயன்படும். தமிழ் இலக்கங்கள் பட்டியலிடப்பட்டுள்ளன.

எழுதி
 

தமிழ் எழுதி
தமிழ் எழுதி
 

மிகப் பயனுள்ள 100% சரியான முறையில் செயல்படும் பக்கமாக இது அமைந்துள்ளது.

தமிழில் வெவ்வேறு எழுத்துருக்களை தமிழ் ஒருங்குறி எழுத்துக்களாகவோ, ஒருங்குறி எழுத்துக்களை வெவ்வேறு எழுத்துருக்களாகவோ மாற்றும் பகுதி. எழுத்து மாற்றியாக இப்பகுதி மிகச்சிறப்பாகச் செயல்படுகின்றது.

24 வெவ்வேறு மாற்றிகள் இங்கு உள்ளன. எந்த எழுத்துருவாக இருந்தாலும் இப்பக்கத்தில் தேவையான எழுத்துருவாக மாற்றிக்கொள்ளலாம்.  மிகச்சரியாகவும் மாற்றித் தரும்.

இங்கு, Tamil phonetic Unicode மூலம் தட்டச்சு செய்து எழுதும் தனித்தாள் பக்கமும் இங்கு உள்ளது

தமிழ் அளவைகள்
பண்டையத் தமிழர் பயன்படுத்திய கணிதக் குறியீடுகள், எண்கூறுகளின் பெயர்கள், எண்கூற்று வாய்ப்பாடு, நீள வாய்ப்பாடு, பொன் நிறுத்தல் வாய்ப்பாடு, பண்டங்கள் நிறுத்தல் வாய்ப்பாடு, முகத்தல் வாய்ப்பாடு, முகத்தலளவை பெய்தல் வாய்ப்பாடு, நிறுத்தலளவை, நாள், ஆண்டு, கால வாய்ப்பாடு, தெளிப்பளவு, திதிகள், தமிழ் மாதங்கள், யுகங்கள், எண் வாய்ப்பாடு, படைகளின் அளவு, திரவளவு, கணித குறியீடுகள், கால அளவுக் குறியீடுகள் ஆகியவை விரிவாகக் கூறப்பெற்றுள்ளன.

தளத்தின் அனைத்துப் பக்கத்திலும் தமிழ் மற்றும் ஆங்கில சொற்களின் விளக்கங்களைத் தேட தேடுபொறி அமைந்துள்ளது .

களஞ்சியம்
தமிழ் களஞ்சியம்
தமிழ் களஞ்சியம்
 

பதினெண்கீழ்க்கணக்கு, நீதி நூல்கள், தமிழ் பாடல்கள், தமிழ் இலக்கணம், ஐம்பெரும் காப்பியங்கள், தமிழ் நூல்கள், தமிழ்ச் சான்றோர்கள் என நூல் தலைப்புகள் உள்ளன. ஒவ்வொரு நூல் தலைப்பிலும் அந்நூலில் பகுதிகள் உள்ளீடு செய்யப்பட்டுள்ளன.

வினவல்
தமிழியல், கணினியியல், ஆங்கிலம், விடுகதை, பொதுஅறிவு எனும் தலைப்புகளில் கேள்வி-பதில் முறையில் எண்ணற்ற கேள்வி- பதில்கள் உள்ளன.

இணையத் தேர்வானது போட்டிகள் போல் நடத்தப்பட்டு முதன்மையர் பெயர் பட்டியலும் வெளியிடப்படுகின்றன.

அறிவுவளம் பெறவும், போட்டித் தேர்வுகளுக்குத் தயாராகவும், இப்பகுதி பெருமளவு பயன்படும்.

சொல் ஆட்டம்
சொல்லாட்டம்
சொல்லாட்டம்
 

ஆரம்ப நிலை, இடைநிலை, தேர்ந்த நிலை என மூன்று பகுதிகளாக இவ்விளையாட்டு உள்ளது. முதலில் பத்து வார்த்தைகள் 45 நொடிகள் காண்பிக்கப்படும்.

பிறகு விளையாட, தொடர் பட்டனை அழுத்தினால் பத்து வார்த்தைகளில் ஒவ்வொன்றாக எழுத்துக்கள் விடுபட்டு தரப்படும்.

அவைகளை சரியாக உள்ளீடு செய்து செய்தால் 10 மதிப்பெண் வழங்கப்படும். இதுபோல் நிறைய விளையாட்டுக்கள் உள்ளன.

இதனைப் பயன்படுத்தி நமது நினைவாற்றல் திறனை பெரியளவில் வளர்த்துக் கொள்ள முடியும்.

பேழை
பேழை
பேழை
 

தமிழர் வரலாறு, சேர, சோழ, பாண்டியர் வரலாறு, கி.முவில் நடந்தவை, யாழ்ப்பாணத்தில் வழங்கும் பேச்சுத் தமிழ் போன்றவை கட்டுரைகளாக போடப்பட்டுள்ளன.

தமிழர் தம் வரலாறைப் பதிவு செய்து வைத்திருக்கும் வரலாற்றுப் பதிவாகும் இது.

திருக்குறள்
திருக்குறள்
திருக்குறள்
 

திருக்குறள் முழுமைக்குமான பலரது உரைகள்,  ஆங்கில மொழி பெயர்ப்பு, ஆங்கிலத்தில் விளக்கம் எனத் திருக்குறளை முழுமைப்படுத்தி உள்ளது இப்பக்கம்.

கலைச் சொற்கள்
தமிழ் கலைச்சொற்கள்
தமிழ் கலைச்சொற்கள்
 

பல்வேறு துறை சார்ந்த ஆங்கிலக் கலைச் சொற்களுக்குத் தமிழில் மிகச்சரியான கலைச் சொற்களைத் தந்துள்ளனர்.

அகர திரட்டுகள்
பறவைகள், விலங்குகள், மலர்கள், மீன்கள், தானியங்கள், தொகைச் சொற்கள், இலக்கங்கள், பழங்கள், காய்கறிகள் என இவற்றினுடைய அனைத்து வகைகளின் பெயர்களும், அதன் வேறுபெயர்களும், விளக்கங்களும் விரிவாகக் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.

சுருக்கச் சொற்கள்
தேடு பொறியில் சுருக்கக் குறியீடுகளைப் பதிவிட்டால் அதுசார்ந்த பல விளக்கங்களைத் தமிழ்ப் பொருளுடன் வெளியிடுகின்றது.

தமிழின் ஓர் அரிய சொத்து என்றே அகரமுதலி இணையதளத்தைச் சொல்லலாம்.

அகரமுதலி இணையதளத்தைப் பார்வையிட www.tamillexicon.com ஐ சொடுக்கவும்.

(இணையம் அறிவோமா?  தொடரும்)

பாரதிசந்திரன்

நன்றி இனிது இணைய இதழ்

வலைத்தமிழ்.காம் – தமிழ் தகவல் களஞ்சியம்

வலைத்தமிழ்.காம் – தமிழ் தகவல் களஞ்சியம்


எல்லா விதமான தேவைகளையும் பூர்த்தி செய்கிற முக்கியமான அங்காடித்தெரு போல, அனைத்து வயதினரையும் திருப்தி செய்கிற, வேறு எங்கும் இல்லாதவற்றைத் தன்னகத்தே கொண்டிருக்கிற ஒரு சிறந்த இணையதளமாக ’வலைத்தமிழ்.காம்’ அமைந்திருக்கிறது.

மிகப்பெரும் உழைப்பில், தமிழ், தமிழ் சார்ந்த  முன்னேற்றம், தமிழர் களின் வளர்ச்சி,  படைப்பாக்கப்  பெருக்கம், உலக இலக்கியங்களுக்குத்  தக்க தமிழைக் கொண்டு செல்லுகிற முயற்சி. இவையெல்லாம் சாத்தியப்படுமா? என்றால், அது வலைத்தமிழ் குழுமத்தின் மூலமாக நடைபெறும் என்று கூறலாம்.

வடஅமெரிக்காவில் வாழ்கின்ற தமிழ் மக்கள், சிறப்புடன் உருவாக்கித் தந்திருக்கிற மாபெரும் அட்சய பாத்திரம் ”வலைத்தமிழ்” என்கிற குழுமம்.

இக்குழுமத்தில், வலைத்தமிழ் இணையதளம், வலைத் தமிழ் பன்னாட்டுப்  பல்சுவை மாத இதழ், வலைத்தமிழ் சிறுவர்களுக்கான மாத இதழ், வலைத்தமிழ் அகாடமி, தமிழ்ச்சரம்  எனும் பகுதிகள் சிறப்புடன் இயங்குகின்றன.

இவையெல்லாம், தமிழர்களுக்காகத் தமிழ்  மேன்மைக்காகத்  தமிழ்க் குடும்பங்கள் செய்கிற மாபெரும் இலக்கிய பணியாகும்; சமூகப் பணியாகும்.

வெளிநாட்டில் வாழும் தமிழர்கள், மொழியைத் தன் மக்களிடம், அதாவது, தன் சந்ததியினர் மறந்துவிடக் கூடாது, தமிழை வளர்க்க வேண்டும் என்கிற பெரிய அவாவின் காரணமாக, இச்செயல்களை அவர்கள் தொடர்ந்து செய்து கொண்டிருக்கின்றனர்.

அதோடு மட்டுமல்லாது உலகம் முழுமைக்குமானத் தமிழர்களை ஒன்றிணைத்து மேன்மைப்படுத்தும் செயலையும் செய்து கொண்டிருக்கின்றனர். பாரட்டவேண்டிய அற்புதமான செயல் இதுவாகும்.

”வலைத்தமிழ்.காம்”  என்ற  இணையதளத்தைப் பற்றி இனி காண்போம்.

 

இத்தளத்தில், முகப்புச்செய்திகள், அரசியல், சினிமா, மொழி இலக்கியம், சமையல், ஆன்மீகம், சிறுவர் பகுதி, உடல்நலம், தற்சார்பு, மற்றவை எனும் தலைப்புகளின் உள்ளாகப் பல்வேறு விதமான உள்தலைப்புகளை வைத்துப் படைப்புகளையும், சிந்தனைகளையும் பதிவிட்டு உள்ளனர்.

”செய்திகள்” எனும் பகுதியில், தமிழ்நாடு, இந்தியா, உலகம், விளையாட்டு, சமூகப் பங்களிப்பாளர்கள், தமிழ்ச் சாதனையாளர்கள், தமிழ்த் தொழில் அதிபர்கள், தமிழர்களின் கண்டுபிடிப்புகள் எனும் தலைப்புகளில் பல நூறு கட்டுரைகள், செய்திகள் பதிவு செய்யப்பட்டிருக்கின்றன.

உடனடியாக அவ்வப்பொழுது நடக்கும் செய்திகள், அது எவ்வாறு கூறப்பட வேண்டுமோ, அவ்வாறான நடுநிலையான செய்திப் பரிமாற்றத்திற்கான பகுதியாக இது அமைந்துள்ளது

”அரசியல்” எனும் பகுதியில்  உள்தலைப்புகளாகக் கட்டுரை அல்லது நிகழ்வு, அரசியல் வரலாறு, அரசியல்வாதிகள், தேர்தல், வளர்ச்சித் திட்டங்கள், சுதந்திரப் போராட்டம் எனும் தலைப்புகளில் அரசியல் சார்பான பல கட்டுரைகள், வரலாறுகள் இங்குப்  பதிவிடப்பட்டுள்ளன.

இது வரலாற்றின் தொகுப்பாகும். இளையசமூகம்  தெரிந்து கொள்ளத்  தேவையான செய்திகள் இங்கு நிறைந்து காணப்படுகின்றன.

”சினிமா”  என்னும் பெரும் தலைப்பில், சினிமாச் செய்திகள், திரை விமர்சனம்,  சினிமாத் தொடர்கள், திரைப்படங்களின் விபரம், கட்டுரைகள் எனும் உள்தலைப்புகள் காணப்படுகின்றன.

சினிமா சார்பான இளைஞர்களின் தேடல்களுக்கு இது மிகச்சரியாகத் தீனிபோடும். புதுப்புது படங்கள், பழைய திரைப்படங்கள், அவற்றின் சிறப்புகள், தொழில்நுட்ப மேம்பாடு போன்ற பல விஷயங்கள் இங்குப் பரிமாறப்படுகின்றன.

”மொழி இலக்கியம்” எனும் பெரும்பகுதியில், கவிதை, தமிழ்மொழி மரபு, சிறுகதை, கட்டுரை, சங்க இலக்கியம், திருக்குறள், பாடல்கள், தமிழ் நூல்கள், தமிழிசை,  தாய்த்தமிழ்ப் பள்ளிகள், ஆய்வுக் கட்டுரைகள்,  உலகத்தமிழ் மாநாடுகள் எனும் பகுதிகள் காணப்படுகின்றன.

தமிழ் இலக்கியப் படைப்பாளர்களின் படைப்புகள் தினந்தோறும் இங்குப் பதிவிடப்படுகின்றன. இலக்கியக் களஞ்சியமாக இது காணப்படுகிறது. கவிதைகள், கட்டுரைகள், உலகத்தமிழர்களின் கைவண்ணத்தில் மிளிர்கின்றன.

உலகத்தமிழ் எழுத்தாளர்களை, அவர் தம் படைப்புகளை உணர்ந்து கொள்ளவும், புரிந்துகொள்ளவும் இப்பகுதி பெரிதும் பயன்பாடாக இருக்கும். இளம் படைப்பாளர்கள் முதல், அனைவரும் தமது படைப்புகளை இப்பகுதியில் வெளியிடலாம்.

”சமையல்” எனும் பகுதியில், அசைவ உணவுகள், சைவ உணவுகள், இனிப்புப் பலகாரங்கள், காரப் பலகாரங்கள், ஆரோக்கிய உணவு, சமையல் கட்டுரைகள், பிறநாட்டுச் சமையல்கள் போன்ற எண்ணற்ற சமையல் சார்பான கட்டுரைகள்  இங்குப் பதிவிடப் பட்டுள்ளன. இது பெண்களுக்கான  சிறப்புப் பகுதியாக அமைந்திருக்கின்றது.

”ஆன்மீகம்” எனும் பகுதியில், ராசிபலன் கட்டுரை, இந்து மதம், கிறிஸ்துவம், இஸ்லாம், ஓகம், கோயில்கள், பண்டிகைகள், ஆன்மீகம், தமிழர்கள் சிந்தனைகள், ஜோதிடம் என்பன வயது முதிர்ந்தவர்களுக்கான பகுதியாக அல்லது ஆன்மீகத்தை நாடுபவர்களின் தேடுதல் பகுதியாக இப்பகுதி அமைந்துள்ளது.

தமிழகத்தில் காணப்படுகின்ற, வெளிமாநிலங்களில் காணப்படுகிற, பிறநாடுகளில் காணப்படுகிற, திருக்கோவில்கள் குறித்த எண்ணற்ற பல தகவல்கள்  இங்கு கூறப்பட்டுள்ளன. ஆன்மீகம் சார்ந்த கட்டுரைகள் நிறைந்து காணப்படுகின்றன.

”சிறுவர்” எனும் தலைப்பின்கீழ், குழந்தை வளர்ப்பு, தமிழ்க் கல்வி,  சுட்டிக் கதைகள், சிறுவர் விளையாட்டு, தமிழகக் கலைகள், குழந்தைப் பெயர்கள், பிறந்தநாள் பாடல், சிறார் செய்திகள், சிறுவர் இலக்கியம்,  கட்டுரைத் தொடர்கள் என்பனவாகக் கட்டுரைகள் இடம் பெற்றிருக்கின்றன.

உள்தலைப்புகளில், அவை சார்ந்த அனைத்து செய்திகளும்  பதிவிடப்பட்டிருக்கின்றன. சிறுவர்களுக்கான பயனுள்ள செய்திகள் பல அடங்கியுள்ள பகுதியாக இது அமைந்திருக்கிறது.

”உடல் நலம்” எனும் பகுதியில், மருத்துவ குறிப்புகள், பழங்கள், தானியங்கள், குழந்தை மருத்துவம், காய்கறிகள்-கீரைகள்-பூக்கள், மகளிர் மட்டும், யோகா-தியானம், உடற்பயிற்சி,  ஹெல்த் டிப்ஸ், மகளிர் அழகுக் குறிப்புகள், கட்டுரை  இங்கு  பதிவிடப் பெற்றிருக்கின்றன. இவை உடல்நலம் சார்ந்து தேடுகிற வாசகர்களுக்குப் பலனுள்ள பகுதியாக அமைந்திருக்கிறது.

”தற்சார்பு” எனும் பகுதியில், விவசாயச்செய்திகள், தோட்டக்கலை, விவசாயக்கருவிகள், கட்டுரைகள், கால்நடை-மீன் வளர்ப்பு, தற்சார்பு, வாழ்வியல் எனும் தலைப்புகளோடு கட்டுரைகள் காணப்படுகின்றன.

”மற்றவை” எனும் தலைப்பில், அறிவியல் செய்திகள், பொதுச்சேவை,  சிறப்புத் தகவல், வாழ்வியல், இந்தியச் சட்டம் எனும் உள் தலைப்புகளில் பொதுவான கட்டுரைகள், குறிப்புகள், ஆவணங்கள் போன்ற பதிவிடப்பட்டு இருக்கின்றன.

இத்தளத்தில், திருக்குறள், புகைப்படங்கள்,  காணொளிகள், குழந்தைகளுக்கான‌ பெயர்கள் எனும் தலைப்புகளிலும் தகவல்கள் விரிவாகப் போடப்பட்டுள்ளன.

குறிப்பாக,  ”திருக்குறள்” எனும் பகுதியில் 1330 குறள்களுக்கும்,  ஒலிப்பதிவு முறையிலான  பதிவுகள் உள்ளன.  திருக்குறளை வாசித்துப் பதிவு செய்து இங்கே பதிவேற்றியுள்ளார்கள்.

கண்ணால் கண்டும், காதால் கேட்டும் திருக்குறள் படிக்கலாம், தெளிவாக அறியலாம். அங்கேயே விரிவான உரை விளக்கத்திற்காகச் சொடுக்கியும் உள்ளது. அதைத் தேர்வு செய்தால் பல அறிஞர்களின் திருக்குறள் உரைகள் பதிவிடப்பட்டுள்ளன.

இதைப்போல், ”புகைப்படங்கள்” எனும் பகுதியில் பல வரலாற்று அறிஞர்களின் புகைப்படங்கள் இடம் பெற்றுள்ளன.
”காணொளிகள்” எனும் பகுதியில் பல வரலாற்றுக்  காணொளிகள் இடம் பெற்றுள்ளன.

”குழந்தைகளுக்கான‌ பெயர்கள்” பக்கத்தில் 1,05,000 குழந்தைகளுக்கான அழகான தூய தமிழ்ப் பெயர்கள் இடம் பெற்றிருக்கின்றன. இவைபோல அனைத்து பதிவுகளும் மிகப்பயனுள்ளதாக அமைந்திருக்கிறது

 

இத்தளத்தில், ”தமிழ்ச்சரம்” எனும் மற்றொரு தளத்தின் இணைப்பும் இடம்பெற்றுள்ளது.

தமிழ்ச்சரம்
தமிழ்ச்சரம்
 

இதைச் சொடுக்கினால் அத்தளம் புதுப்பக்கத்தில் தோன்றி, அதில், ’உலகத் தமிழர்களின் சங்கமம்’ எனும் தலைப்பில், பொது, திரைப்படம், அரசியல், ஆன்மீகம், வீட்டுக்குறிப்பு, வணிகம், புத்தகம், தொழில்நுட்பம், நிகழ்வுகள், காணொளி எனும் பகுதிகள் உள்ளன.

இவை ஒவ்வொன்றையும் சொடுக்கினால், வேறு வேறு தளங்களில் பதிவிட்டு இருக்கிற கட்டுரைகளை எல்லாம் கொண்டுவந்து இங்குத் திரட்டி எனும் அமைப்பில்  தருகிறது. இது ஒரு பயனுள்ள திரட்டியாக
செயல்படுகிறது.

வலைத்தமிழ்ப் பன்னாட்டு மாத இதழின் இணைப்பும், வலைத்தமிழ் மொட்டு என்கிற சிறுவர்களுக்கான பன்னாட்டு மாத இதழின் இணைப்பும் இங்குத் தரப்பட்டுள்ளன.

 

வலைத்தமிழ்ப் பன்னாட்டு மாதஇதழின் ஆசிரியர் குழுவில், 10 ஆளுமைகள் காணப்படுகின்றனர். முதன்மை ஆசிரியராக சா.பார்த்தசாரதி அவர்கள் இருக்கின்றார்,

தமிழ் இணையதளங்களில், பல்வேறு தமிழ் மென்பொருள் சார்ந்த முன்னேற்றங்களை எல்லாம் செய்து கொண்டிருக்கிற நீச்சல்காரன் அவர்கள் துணை ஆசிரியராகவும் மற்றும் பலரும் இருப்பது சிறப்பாகும்.

”வலைத்தமிழ் மொட்டு” எனும் சிறுவர் இலக்கிய மாத இதழின் ஆசிரியர் குழுவில் 11 பேர் காணப்படுகின்றனர், அதன் முதன்மை ஆசிரியராகச் செந்தில்நாதன் ராதாகிருஷ்ணன் அவர்கள் உள்ளார்.

சமீபத்தில், 2019-ஆம் ஆண்டில் மூன்று இதழ்களும், ஏப்ரல் 2020 இல் ஒரு இதழும் தற்போது வெளியிட்டுள்ளனர்.

தமிழில் பிழையின்றி எழுதுவதற்கான வாணி தமிழ் எழுத்துப்பிழை திருத்தி வலைத்தள இணைப்பும் தரப்பட்டுள்ளது.

’மக்கள் மன்றம்’ எனும் தலைப்பில் கருத்து கணிப்பும் ஒரு பகுதியாகக் காணப்படுகிறது.

 

தமிழ்க் கற்கவும், பிழையின்றி எழுதவும் வலைத்தமிழ் அகாடமி  உதவுகிறது. அதற்கெனவே வலைத்தமிழ்  அகாடமி இயங்குகிறது.

இதற்கெனத் தனிதளமும் இருக்கிறது. அதில் இசை கற்றுக்கொள்வதற்கும், இணையத்திலேயே பரதநாட்டியம் கற்றுக்கொள்வதற்கும் வழிவகை செய்யப்பட்டு இருக்கின்றன.

இது ஒரு மாபெரும் செயல் ஆகும். வெளிநாட்டுவாழ் தமிழ்க் குழந்தைகள் தமிழ் இசை, தமிழர்களின் புராதனமான நாட்டியக் கலை போன்றவற்றை அறிந்து கொள்ள இத்தளம்  மிகப் பயனுள்ளதாக அமையும். இவையும் இக்குழுமத்தின் ஒரு பகுதியாகக் காணப்படுகிறது.

இத்தளம்,

• 18,000 தமிழ் இணைய முகவரிகள்

• 1,05,000 குழந்தைகளுக்கான நல்ல தமிழ்ப் பெயர்கள்

• 4,900 தமிழ் இலக்கிய தொகுப்புகள்

• 1,70,000 வார்த்தைகளுக்குப் பொருள் தரும் தமிழ்அகராதி

• 2,000 சமையல் குறிப்புகள்

• 1300 கோவில்களின் அரிய தகவல்கள்

• பல்லாயிரக்கணக்கான செய்திகள்

• புகைப்படங்கள்

• காணொளிகள்

• இசைப் பயிற்சி

• தமிழ்ப் பயிற்சி

• நடனப் பயிற்சி

எனப் பல்வேறுபட்ட தகவல்களைத் தரும் களஞ்சியமாக விளங்குகிறது.

வலைத்தமிழ்.காம் இணையதளத்தைப் பார்வையிட www.valaitamil.com ஐ சொடுக்கவும்.

(இணையம் அறிவோமா?  தொடரும்)

பாரதிசந்திரன்

நன்றி இனிது இணைய இதழ்

ிளையாட்டாய்த் தமிழ் கற்க – தமிழ்டிக்ட்.காம்‌

விளையாட்டாய்த் தமிழ் கற்க – தமிழ்டிக்ட்.காம்‌

விளையாட்டாய்த் தமிழ் கற்க வேண்டுமா?

குழந்தைகளுக்குத் தமிழில் ஆர்வம் உண்டாக்க வேண்டுமா?

தமிழ் மொழி, ஆங்கில மொழி ஆகியவற்றில் புலமை பெற வேண்டுமா?

ஜெர்மன் மொழியை அறிந்து புலமை பெறவேண்டுமா?

தமிழ்டிக்ட்.காம் (tamildict.com) என்கின்ற​ இத்தளம் உங்களுக்குப் பெரும் உதவி செய்யும்.

ஜெர்மன் மொழி கற்க நிறையக் காணொளிகள் உள்ளன.
அகராதிகள் மூன்று மொழியையும் ஒரு சேரக் கற்க பயன்படுகின்றன.

அந்தத் தளம் குறித்து இனி காண்போம்.

தமிழ்-ஆங்கிலம்-ஜெர்மன் அகராதிகள்
எழுத்துப் பிழை சரிபார்ப்புடன் தமிழ்- ஆங்கிலம்-ஜெர்மன் அகராதிகளுக்குச் சிறந்த தளம்.

உலகெங்கிலும் உள்ள பயனர்கள் மொழிபெயர்ப்புத் துறையில் தங்கள் அறிவைப் பகிர்ந்து கொள்ளக்கூடிய ஒரு தளத்தை உருவாக்கும் முயற்சி இது.

ஒவ்வொரு பார்வையாளரும் புதிய மொழிபெயர்ப்புகளைப் பரிந்துரைக்கலாம் மற்றும் பிற பயனர்களின் பரிந்துரைகளைச் சரி செய்யலாம் அல்லது உறுதிப்படுத்தலாம்.

திட்டத்தை ஆதரிக்கப் பல சாத்தியங்கள் இத்தளத்தில் உள்ளன.

ஆங்கிலம் முதல் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு அகராதி
ஆங்கிலம் முதல் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புக்கு, மேலே உள்ள தேடல் பெட்டியில் நீங்கள் தமிழ் மொழியில் மொழிபெயர்க்க விரும்பும் ஆங்கில வார்த்தையை உள்ளிட்டு ‘தேடு’ என்பதற்கான பொத்தானை  கிளிக் செய்தால் போதும், தமிழில் உள்ள பொருள் வெளிப்படும்.

தமிழிலிருந்து ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு அகராதி
தமிழிலிருந்து ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புக்கு, மேலே உள்ள தேடல் பெட்டியில் தமிழ்ச் சொற்களை உள்ளிட உங்களுக்குப் பல விருப்பங்கள் உள்ளன.

1. மேலே உள்ள பெட்டியில் உங்கள் தமிழ்ச் சொற்களை (யூனிகோடில்) வெட்டி ஒட்டவும் மற்றும் ‘தேடு’ என்பதற்கான பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.

2. ரோமானிய மொழிபெயர்ப்பை நீங்கள் அறிந்திருந்தால், மேலே உள்ள யூனிகோட் தமிழை ஆங்கிலத்திற்குப் பொத்தானைத் தேர்ந்தெடுத்து ஆங்கிலத்தில் தட்டச்சு செய்யத் தொடங்கலாம்.

நீங்கள் ஆங்கில எழுத்துக்களை ஒலிப்பு ரீதியாக தட்டச்சு செய்து, இடம் விடுக் கட்டையை (space bar) அழுத்தும்போது, இவை தானாகவே தமிழ் எழுத்துக்களாக மாற்றப்படும்.

எ.கா., நீங்கள் ஆங்கிலத்தில் ’AMMA’ எனத் தட்டச்சு செய்து இடம் விடுக் கட்டையை அழுத்தினால், அது ’அம்மா’ ஆக மாற்றப்படும்.

ஜெர்மன்-தமிழ் அகராதி
ஜெர்மன் மொழியிலிருந்து தமிழ் மொழிபெயர்ப்பிற்கு, மேலே உள்ள தேடல் துறையில் நீங்கள் தமிழில் மொழிபெயர்க்க விரும்பும் ஜெர்மன் வார்த்தையை உள்ளிட்டு ‘தேடல்’ என்பதைக் கிளிக் செய்க.

தமிழ் – ஜெர்மன் மொழிபெயர்ப்பு
தமிழில் இருந்து ஜெர்மன் மொழியில் மொழிபெயர்க்க, தேடல் துறையில் தமிழ் சொற்களை உள்ளிட உங்களுக்கு பல விருப்பங்கள் உள்ளன.

எண்களைத் தமிழ்ச் சொற்களாக மாற்றும் வசதி
எண்களைத் தமிழ்ச் சொற்களாக மாற்ற, மேலே உள்ள தேடல் பெட்டியில் எண்ணை உள்ளிட்டு ‘தேடல்’ என்பதை கிளிக் செய்க.

கமாக்கள் போன்ற பிரிப்பான்களைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்.

எடுத்துக்காட்டாக, நீங்கள் 655 என்ற எண்ணை உள்ளிட்டு தேடலை கிளிக் செய்தால்,  அது அறுநூற்றி ஐம்பத்தியைந்து என்று மொழிபெயர்க்கப்படும்.

இது 999999999 வரையிலான எண்களைத் தமிழில் மொழிபெயர்க்க உதவுகின்றது. இந்த அம்சம் தமிழ் எண்களை மிக விரைவாகக் கற்றுக்கொள்ள உதவுகிறது.

தமிழ் சொல் புதிர்
தமிழ் சொற்களைக் கற்றுக்கொள்ளப் புதிர்கள் உதவுகின்றன.

கற்றல் சொற்கள் பயன்பாட்டின் மூலம் கற்றுக்கொள்வது, தமிழ் சொற்களைக் கற்க எளிதான வழியாகும்.

குழந்தைகளுக்கான இந்தக் கற்றல் பயன்பாடு, தமிழ்ச் சொற்களைக் கற்க குழந்தைகளின் ஆர்வத்தை வளர்க்கிறது.

கற்றல் சொற்கள் புதிர் சொற்களை அடையாளம் காண, பட வடிவமைப்பில் குறிப்புகளை வழங்குகிறது.

குழந்தைகளுக்கான சொற்களை மூன்று முக்கிய வகைகளாக வகைப்படுத்துகிறோம், இது எளிதானது, நடுத்தர மற்றும் கடினமானது. மேலும் குழந்தைகள் தங்கள் ஆர்வத்தின் பின்வரும் துணை வகைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்.

பொதுவானக் குறிக்கோள்களுடன், குழந்தைகளுக்கான சொற்களைக் கற்றுக் கொடுப்ப‌தன் நோக்கம்:

வாசிப்புத் திறனை மேம்படுத்த

– அவர்களின் சரளத்தை மேம்படுத்த

– குழந்தைகளின் நம்பிக்கையை அதிகரிக்க

– அவர்களின் செறிவு சக்தியை அதிகரிக்க என்பதாகும்.

இந்த விளையாட்டு, தமிழ்ச் சொற்களின் தொகுப்பு மற்றும் குழந்தைகளின் சொற்களஞ்சியத்தை வளர்ப்பதில் கவனம் செலுத்துகிறது.

இது உங்கள் குழந்தைகளின் அறிவை வடிவமைப்பதற்கும், உங்கள் குழந்தைகளுடன் இந்தக் கற்றல் தமிழ்ச் சொல் புதிரை அனுபவிப்பதற்கும்  உதவும் சொல் விளையாட்டு ஆகும்.

தமிழ் ஒருங்குறி மாற்றி (இ-கலப்பை)
இது விண்டோஸ் 7 மற்றும் 10 இல் நீங்கள் நிறுவக்கூடிய ஒரு விசைப்பலகை (தளவமைப்பு) ஆகும். இந்த அமைப்பு தமிழ்த் தட்டச்சுக்கான கிளாசிக் பாமினி விசைப்பலகைத் தளவமைப்புக்கு நெருக்கமாக உள்ளது.

தமிழ் வார்த்தைகள், ஒரு பொருள் பலசொல், விடுகதைகள், தமிழ் ஹெங்மேன், நினைவாற்றல் விளையாட்டு, ஸ்ரீலங்கா சிட்டி எனும் பகுதிகளில் தமிழ் சார்பான பல விளையாட்டுகள் உள்ளன.

தமிழாலயம்
பதினோறு பகுதிகளில் தனித்துறை சார்பாகக் கணினிக் கேள்விகள் கேட்கப்பட்டுள்ளன. விடை கடைசியாகக் காண்பிக்கப்படும்.

பிற எனும் பகுதியில் ஆங்கில இலக்கணம் அறிதல் மற்றும் ஆங்கிலக் கேள்வி பதில்கள் தேர்வாகவும் இருக்கின்றன. மிகப்பயனுள்ள பகுதியாகும் இவை.

விளையாட்டாய்த் தமிழ் கற்க www.tamildict.com ஐ சொடுக்கவும்.

(இணையம் அறிவோமா?  தொடரும்)

பாரதிசந்திரன்

நன்றி இனிது இணைய இதழ்